Chuyện nghề dịch thuật (Kỳ 1): Làm sách là làm gì?
Chức danh đầy đủ của mình ở công ty là “biên tập viên sách ngoại văn”, nhưng mỗi khi ai hỏi mình làm nghề gì thì mình chỉ nói gọn là “làm sách”. Nếu họ hỏi thêm rằng mình làm cho công ty nào thì thay vì nói First News, mình luôn đáp: “Biết cuốn ‘Đắc Nhân Tâm’ khum?… Đọc tiếp “Chuyện nghề dịch thuật (Kỳ 1): Làm sách là làm gì?”





